La narration est un Art.
Derrière l’aisance, la fluidité, la limpidité, résident la technicité et la maîtrise, la joie de l’interprétation, la prose de l’interprète voix off, dans le respect de l’oeuvre, face à chaque script à mettre en lumière et pour chacun des personnages à faire vivre.
Le philosophe Hegel formule avec grande justesse et toute finesse que « l’Art doit donner aux idées une existence sensible qui leur corresponde ».
Ainsi, être professionnel(lle) de la voix, de l’interprétation, du jeu de comédie, c’est en effet se retrouver dans des univers créatifs divers et variés, exaltants, dans lesquels il est question de faire vivre vocalement, de mettre en valeur les scripts précieux de chaque auteur/autrice, de chaque identité de marque, et où l’intelligence de texte, la justesse narrative et « le talent de conter » sont, toujours, de rigueur.
Pour qu’une cadence narrative soit agréable à l’écoute, outre la compréhension hégémonique évidente du texte et de l’intention inhérente à donner, il est une maîtrise parfaite de la diction de la part de l’interprète, narra(trice)/(teur) . En effet, quelque soit l’oeuvre à interpréter, quelque soit le texte, script, scénario à mettre en lumière, quelque soit l’approche, le ton donné, la diction se doit, toujours, d’être impeccable.
Aussi, selon le(s) thème(s) abordé(s), les secteurs d’activité concernés, nombreux sont les textes qui se voit composer de mots et termes très techniques.
Par exemple dans l’e-learning , ou documentaire notamment, qui participent à des secteurs spécifiques dont le vocabulaire est parfois très complexes (scientifique, chimique, biologique…), il est fréquent de se retrouver ainsi, face à des textes présentant un vocabulaire de toute technicité.
De part ce fait, certains textes peuvent sembler tout à fait abscons (par exemple en modules e-learning s’adressant à des apprenants sur la chimie organique…).
Ainsi,
dans un seul et même paragraphe, l’on peut retrouver une succession
de mots et de termes intrinsèques à la discipline,
et parfaitement inconnu du néophyte… notamment en matière
médicale: antipyrétique, hyperlipidémie, paroxystique,
zymogène… ou un bien même s
cientifique: paradigme définitionnel,
paradigme désignationnel… ou bien encore sur la b
otanique:
Éphémerophyte, accrescent, zoochorie,
hémérochore,
chasmogame…
Ainsi donc, beaucoup de termes caractéristiques , peuvent faire leur apparition dans des textes ou livres confiés à l’interprète voix off, dont certains peuvent même parfois se ressembler pour ainsi dire…beaucoup, sans pour autant avoir le même sens, alors que cependant et assurément, dans chaque script, chaque oeuvre, chaque mot a son sens, chaque mot a sa place.
.
L’une des spécialités narratives en voix off qu’est le livre audio, met parfaitement ces points en lumière.
En littérature française notamment, certaines oeuvres littéraires peuvent se composer d’innombrables mots sur des phrases donc fort longues… mais qui font ô la beauté du texte, le génie de l’auteur/autrice et l’admiration de la lectrice et du lecteur.
Citons ici Victor Hugo qui a rédigé une phrase de 823 mots dans son chef-d’oeuvre «
Les misérables ». Quant à Marcel Proust dans «
À la recherche du temps perdu », a écrit de sa plume pas moins de 856 mots dans une seule et même phrase.
Ainsi, quelque soit le type de script, outre la cadence narrative et l’atmosphère vocale apportées par la voix off, cette dernière veille également minutieusement à l’élocution, à la prononciation de chaque mot, et ce, sur toute la longueur du texte, qui parfois, vous l’aurez compris, peut être non négligeable. Ceci fait appel à la technicité, la rigueur et le professionnalisme inhérents de l’interprète.
Dans le monde merveilleux et rigoureux de la narration, notamment au vocabulaire considérable, et parfois même éblouissant, voici qu’il existe une jolie petite activité, qui consiste travailler avec assiduité les
paronymes (ces mots qui se ressemblant de part leurs prononciations sans pour autant avoir le même sens (emmener/amener, consommer/consumer, apporter/emporter…) à travers des exercices de dictions, aussi ludiques que consciencieux à affectionner toujours.
Exemple: « Dis-moi, petite pomme, quand te dépetitepommeras-tu? Je me dépetitepommerai quand toute les petites pommes se dépetitepommeront. Or, comme toutes les petites pommes ne se dépetitepommeront jamais, petite pomme ne se dépetitepommera jamais. ».
« Le monde merveilleux de la voix off » , c’est le monde extraordinaire dans lequel nous les professionnels de l’art narratif, racontons mille et une histoire, dans lequel nous magnifions les textes, et mettons en lumière les messages et concepts innovants, dans le respect, de chaque environnement, de chaque identité de marque, et ce, quelque soit le support et l’univers créatif communiquant (film corporate, institutionnel, animation, cartoon, publicitaire, projets en documentaire, motion design, conte, livre-audio, e-learning, guide-audios, doublage, messagerie vocale personnalisée, jeux-vidéos…).
Faire confiance à la voix off professionnelle, experte de l’art de la narration, est la garantie du résultat optimal et qualitatif de votre projet communiquant pour un impact audiovisuel performant.
Vocalement vôtre,
Le bon feeling: Voix off! 🎙
Retrouvez-moi vite (ma vitrine, mes articles-conseils…): leny-voixoff.com !
Contactez-moi sans plus tarder et mettons-nous en route pour vos projets, en apportant la voix inhérente à la concrétisation de votre communication!🎥 🎙✨contact
Sources de l’article: #Gallica #Openeditionjournals #botanique.org #Persée.fr #ledictionnairedelacadémiefrançaise #PhiliLog #wikipedia #LeRobert
Auteurs/Livres cités: Hegel « L’Esthétique » , Victor Hugo « Les Misérables », Marcel Proust « À la recherche du temps perdu ».
#voixoff #narration #interprète #voixoffprofessionnelle #artnarratif #comédiennevoixoff #artistevocale #voixoffenligne #lebonfeelingvoixoff
ARTICLES RÉCENTS: https://leny-voixoff.com/blog
Laisser un commentaire